"Dear sir " Cách duy trì giọng điệu kinh doanh trong thư từ
"Dear sir " Cách duy trì giọng điệu kinh doanh trong thư từ

Video: "Dear sir " Cách duy trì giọng điệu kinh doanh trong thư từ

Video: "Dear sir " Cách duy trì giọng điệu kinh doanh trong thư từ
Video: 8 cách buôn bán dễ giàu nhất và ổn định nhất ở Việt Nam mà ít ai chịu làm | Tài chính kinh doanh 2024, Tháng Ba
Anonim

Văn hóa viết đã có từ rất lâu đời. Vào thời điểm mà e-mail hiện đại là một hiện tượng giả tưởng, những lá thư được viết bằng tay, mất nhiều thời gian để đến tay người nhận, mỗi chữ đều có giá trị bằng vàng. Cả giấy và mực đều không bị lãng phí như vậy. Không có gì ngạc nhiên khi thư từ của một số nhà triết học, nhà tư tưởng và nhà văn nổi tiếng vẫn tồn tại cho đến ngày nay và được nghiên cứu như các tác phẩm văn học.

Làm gì bây giờ, khi những lá thư kêu gọi lỗi thời dường như không còn phù hợp? Nhưng bạn phải áp dụng, và mỗi ngày và vì những lý do khác nhau. Làm thế nào để bắt đầu một bức thư kinh doanh để đặt ngay người đối thoại vào đúng làn sóng?

Xin chào hay tạm biệt? Làm thế nào để không gặp rắc rối

Lời chào hoặc lời tạm biệt
Lời chào hoặc lời tạm biệt

Hãy bắt đầu ngay với cụm từ "một ngày tốt lành" cực "viral". Rất trường hợp khi "với mục đích tốt …" Một lời kêu gọi truyện tranh ngay lập tức đi vào kinh doanh (và không chỉ) thư từ. Rõ ràng, nhiều người nghĩ rằng bằng một lời kêu gọi như vậy, họ tôn trọng quyền của phóng viên được đọc bức thư bất cứ lúc nào thuận tiện.anh ta thời gian. Tuy nhiên, sự tôn trọng giả như vậy về cơ bản là sai.

Thậm chí bằng tai, cụm từ rườm rà và khó chịu. Từ quan điểm ngữ pháp, nó cũng không chính xác. Trường hợp genitive trong tiếng Nga theo truyền thống được sử dụng khi nói lời tạm biệt: "mọi điều tốt đẹp nhất", "chúc một ngày tốt lành", trong khi động từ "tôi ước" bị lược bỏ.

Khi các công trình họp (thậm chí ảo) trong trường hợp chỉ định được sử dụng: "chào buổi tối", "chào buổi sáng".

Bạn làm gì khi không chắc người đang nói chuyện với mình là sáng hay tối?

Địa chỉ phổ biến trong thư thương mại là "xin chào" hoặc "chào buổi chiều". Một sắc thái thú vị - các từ "sáng" và "tối" có một thông điệp cho thời gian trong ngày, trong khi "chào buổi chiều" trung tính theo nghi thức có thể được sử dụng bất cứ lúc nào trong ngày hoặc đêm. Vẫn còn đau tai của bạn? Viết "xin chào"!

"Thân mến, tôi cầu xin bạn": cổ vật hôm nay

thỉnh nguyện trong thời của Peter
thỉnh nguyện trong thời của Peter

Sự xuất hiện của các kháng cáo là một chủ đề có lịch sử lâu đời. Vào thời điểm mà sự phân chia giai cấp đã được công nhận, hệ thống phân cấp rất rõ ràng và dễ hiểu. Theo Bảng Xếp hạng, người đối thoại được gọi là "vinh dự của bạn", "sự xuất sắc của bạn", đơn giản hơn - "kính thưa ông", "thưa ông". Một sai lầm có thể gây tử vong. Có, có nhiều lựa chọn, nhưng tất cả đều được viết rõ ràng và không cho phép diễn giải kép.

Thật thú vị là ngay cả bây giờ những từ như vậy vẫn có thể xúc phạm người đối thoại, khi chúng phát ra âm thanhmỉa mai, coi thường địa vị và phẩm giá của anh ta.

Thời Xô Viết đã phá hủy hệ thống giai cấp và đơn giản hóa rất nhiều hình thức địa chỉ. Thực ra chỉ có hai người trong số họ: "đồng chí" và "công dân". Cả hai từ đều phổ biến, áp dụng cho tất cả mọi người, không phân biệt tuổi tác, giới tính, chức vụ. Tuy nhiên, có một sắc thái. "Đồng chí" được gọi là những người đáng tin cậy, từ này mang hơi hướng của tư cách cá nhân. "Công dân", mặc dù là người trung lập, nhưng lại có dấu hiệu của một thái độ tiêu cực, một số nghi ngờ liệu một người có phải là đồng chí hay không.

Thư từ kinh doanh ngày hôm nay. Giao tiếp bằng

Giao tiếp bình đẳng
Giao tiếp bình đẳng

Quy tắc kinh doanh bằng văn bản hiện tại là một hỗn hợp hoang dã của các hình thức từ trước cách mạng trở lại. Than ôi, một tiêu chuẩn xử lý duy nhất ở nước ta vẫn chưa tận gốc, nhưng quá trình này đang được tiến hành, phần dư thừa sẽ bị loại bỏ.

Hình dung là một thứ mạnh mẽ. Nếu bạn gặp trực tiếp người đối thoại, thì đằng sau những lời kêu gọi, anh ta sẽ nhìn thấy bạn và cách nói chuyện của bạn. Nếu không có cuộc gặp gỡ, thì đó là một lời kêu gọi bằng văn bản sẽ tạo ra ấn tượng đầu tiên: dễ chịu hay không - điều đó phụ thuộc vào bạn.

Nguyên tắc chính là không được coi thường bản thân bằng cách đề cao người đối thoại quá mức (với một ngoại lệ nhỏ mà chúng ta sẽ nói ở phần sau). Chúng ta không có chế độ phong kiến, mọi người bình đẳng, đây chính là điều nên cảm nhận trong bức thư. "Dear" là quá mức cần thiết. Và đằng sau bức tượng bán thân, dường như là một sự chế giễu.

Xử lý trung tính. Chúng tôi không đi quá xa

"Dear" là một cách tuyệt vời để xưng hô với một người lạ. Nhưng đằng sau điều này nêntheo tên và tên viết tắt. Ví dụ: "Akaky Akakievich thân mến".

Chỉ cần nhắc đến họ trong trường hợp này là có vẻ bất lịch sự. Trong trường hợp này, cụm từ phải được bổ sung bằng từ "thưa ông", hoặc tên học vị, chức vụ. "Kính gửi Bashmachkin" nghe không hay lắm, nhưng "kính gửi ông Bashmachkin" - theo tất cả các quy tắc giao tiếp kinh doanh.

Cái nào tốt hơn? Nếu bạn biết mức độ của người đối thoại, hãy sử dụng nó trong lời kêu gọi của bạn. Đây là một dấu hiệu của sự tôn trọng xứng đáng mà không có một chút suy yếu.

Nếu bạn không biết, hãy liên hệ với "Dear sir".

Đối với một nhóm người đoàn kết trên một số cơ sở, nghề nghiệp hoặc xã hội, phần đầu của chữ cái "đồng nghiệp, đối tác, cư dân, khách … thân mến" là một lựa chọn đôi bên cùng có lợi.

"Mr" là một lời kêu gọi khác trở lại từ thời trước cách mạng. Ngày nay, nó có lẽ là phổ biến nhất. Cùng với họ, nó tạo thành một dạng hoàn toàn thích hợp. Ngày nay, từ "chủ" không bao hàm giai cấp, chỉ sự tôn trọng bình đẳng. Tuy nhiên, những nhóm người rõ ràng là thấp hơn trong nấc thang xã hội không nên bị đối xử như vậy. Đồng ý, "quý ông nghèo" nghe có vẻ chế giễu.

Thư từ ngoại giao. Bí mật chuyển đổi

nghi thức ngoại giao
nghi thức ngoại giao

Trường hợp duy nhất, có lẽ, trong thời đại của chúng ta khi sự khác biệt về vị trí cần được nhấn mạnh là lời kêu gọi các quan chức nhà nước và giáo sĩ.

Tên-viết tắt, thậm chí có hương vị của từ "thưa ngài", sẽ rất tệgiai điệu.

Hãy chắc chắn đề cập đến vị trí hoặc phẩm giá của người đó. "Kính gửi ngài Đại sứ" - địa chỉ chính xác (chúng tôi thay thế "bộ trưởng", "chủ tịch", "đại diện được ủy quyền", v.v.).

"Đức vua Thụy Điển" cũng rất thích hợp trong những ngày này. Khác xa với giao tiếp hàng ngày với các thành viên trong gia đình hoàng gia, một người khó có thể biết tất cả những điều tinh tế trong giao tiếp với các quan chức hàng đầu. Trong trường hợp này, tốt hơn là bạn nên uốn cong thanh.

Đề xuất: